כוכב שביט

אייל שביט בן 42, עזב את כפר סאלד לפני יותר עשור לברייטון, אנגליה, ומאז עוסק בעיקר במוזיקה. לפני כשנה וחצי הוציא לאור ספר בשם Hilarious Hebrew, שמלמד עברית בדרך משעשעת וזכה להצלחה אדירה ברחבי אירופה. לקראת יציאת מהדורה חדשה משודרגת של הספר, אייל מספר על הגעגועים לקיבוץ, על ההשראה שהובילה לכתיבת הספר ועל המוזיקה שמעניקה את הטעם לחייו.

"עזבתי את הקיבוץ לאנגליה בסוף 2005" הוא נזכר, "ובהתחלה לא הייתה לי כוונה להישאר להרבה זמן אלא לעשות כסף ולחזור. מפה לשם, כיוון שתמיד רציתי לעסוק במוזיקה, הנחתי שיש לזה יותר סיכוי באנגליה מאשר בארץ ולכן החלטתי להישאר. בארץ ניגנתי בלהקה והופענו יחד בפאבים מקומיים, אבל זה היה כסף קטן ובזמנו לא הייתה לי מספיק אמביציה ואמונה עצמית כדי לדחוף את זה בארץ."

אז לונדון כן חיכתה לך?

"קסם לי להיות בלונדון ולנסות את מזלי דווקא שם, עד שיום אחד כשעבדתי בווילס, המליצו לי על ברייטון. בחור שעבדתי איתו, סיפר שזה מקום קרוב ללונדון אבל יותר קטן ומאוד נחמד, עם סצנה חיה ומוצלחת של מוזיקה. כשמאתי שם עבודה, אכן עברתי ואפילו למדתי שם מוזיקה, מה שקיבע אותי למקום בצורה משמעותית. כשסיימתי ללמוד, הצטרפתי לערבי במה פתוחה כדי להיראות ולהישמע ואז התחילו להגיע הזמנות שאבוא להופיע במקומות שונים. היום, אני עוסק במוזיקה במשרה מלאה – מופיע עם קאברים בכל מיני פאבים, מסיבות ובחתונות. מעבר לזה, מנחה ערבי במה פתוחה מדי שבוע ומשמש כאמרגן הופעות של אמנים אחרים בפאבים באיזור."

מה היית מעתיק מכפר סאלד לברייטון?

"את החברים הקרובים, המשפחה, השפה ומזג האוויר למרות שבקיץ יותר טוב לי פה. בפעם האחרונה שביקרתי בקיבוץ, נזכרתי גם בתחושה שכולם בסביבה מכרים טובים והכל במרחק הליכה. הוריי ואחי עוד בקיבוץ עם המשפחה שלו וגם סבתא שציינה השנה 102 שנים להולדתה. אני קשור מאוד גם לנוף והטבע בהם גדלתי ולקרבה אל בעלי החיים בקיבוץ. מעבר לזה, בקושי זוכר את החוויה הקיבוצית ולמרות שגם פה יש המון ישראלים, מדובר בחיי עיר בורגניים שונים בתכלית."

Wahoo (640x640)

מה הוביל לכתיבת הספר Hilarious Hebrew ואיך התגלגל הרעיון?

"לפני כשלש שנים, פגשתי בחורה ישראלית מרחובות בשם יעל ברויר ונהיינו חברים טובים. היא עבדה פה כמורה לעברית וסיפרה לי על דרכי ביטוי שהיא משתמשת בהן כדי ללמד את התלמידים. למשל אוהל שנשמע כמו Ho hell או בית שנשמע כמו Buy it. נורא התלהבתי משיטת הלימוד שלה והתחלתי להמציא בעצמי, כאלה ביטויים בשביל הכיף. כך התכתבנו במסרונים בינינו, עד שהרשימה ממש התארכה והיא לפתע הציעה שפשוט נוציא ספר. מאותו רגע, הסתערנו על זה עד שהספר אכן יצא לאור ב-2015."

האפשרות לכתיבת ספר הפוך, שבו מלמדים אנגלית ע"י שימוש בביטויים בעברית, לא עומדת כרגע על הפרק מבחינתו של אייל, אבל בתחום המוזיקה עוד יש לו תוכניות גדולות: "כרגע, פחות או יותר נראה שאמשיך באותו כיוון ויש לי הרבה להתקדם עם כמות ההופעות ובתחום ההפקה. מעבר לזה, יש פה מוזיקאים נוספים שפגשתי ואשמח לנגן איתם. לאחרונה פגשתי מוזיקאי, חצי ישראלי מאוד מיוחד שהתחברתי אליו וחושב אפילו לכתוב איתו חומרים מקוריים חדשים להקלטה. מדובר בדדי מאדן שהיה גיטריסט ויוצר בלהקת זירו 7 ועבד עם הזמרת סיה, רוג'ר ווטרס  ורבים אחרים.

יש בחודשים האחרונים חשש גדול יותר מפני פיגועים או שהכל רגיל?

"לא ממש. זה עניין אינדיבידואלי, אז אני באופן אישי לא מתעסק בזה ולא מרגיש פחד כי הסיכויים להיקלע לכזו סיטואציה, הם קטנים יותר מלהיקלע לתאונת דרכים בכביש באופן סטטיסטי. אנשים שאני מסתובב איתם לא מדברים על זה כטרדה ובברייטון במיוחד אין תחושה כזו. כמו שבארץ חושבים שמסוכן באירופה, כך באירופה בטוחים שמסוכן בישראל."

מה יגרום לך לחזור לגליל העליון?

"אני מניח שאהבה. אם הייתי מתחתן עם ישראלית, אז כנראה הייתי חוזר לשם. כרגע אני פה ויש מדי פעם פנטזיות על חזרה לארץ, אבל זה מרגיש מסובך כי אנשים מספרים לי על ההתמודדות בישראל. אין שום תכנית החלטית כרגע- זו האמת."

את הספר של אייל שביט ניתן לרכוש באתר: www.hilarioushebrew.com  או דרך רשת אמזון. (פורסם במקור בעיתון על הצפון)

 

 

 

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s